Le presenti Condizioni Generali di Vendita online (di seguito “CGV”) disciplinano il contratto di vendita online dei vini e dei gadget (di seguito “prodotti”) offerti da SOCIETÀ AGRICOLA ROSSI DE RUBEIS GIOVANNA S.R.L. (di seguito “VINI DUFOUR”), P.IVA e C.F. IT 05015190266, numero REA TV-418707, sede legale in 31015 Conegliano (TV) – Via Cavour, 43, PEC derubeissrl@legalmail.it, e-mail info@vinidufour.com, capitale sociale i.v. € 70.000, tramite il sito www.vinidufour.com. L'invio di un ordine di acquisto è subordinato all'accettazione delle presenti CGV, che abrogano e sostituiscono ogni accordo precedente tra le parti.
These General Terms and Conditions of Online Sale (hereinafter the “GTC”) govern the online sale contract of wines and gadgets (hereinafter the “Products”) offered by SOCIETÀ AGRICOLA ROSSI DE RUBEIS GIOVANNA S.R.L. (hereinafter “VINI DUFOUR”), VAT and Tax Code IT 05015190266, REA number TV-418707, registered office at Via Cavour 43, 31015 Conegliano (TV), Italy, PEC derubeissrl@legalmail.it, email info@vinidufour.com, fully paid-up share capital €70,000, through the website www.vinidufour.com. The submission of a purchase order is subject to acceptance of these GTC, which supersede and replace any previous agreements between the parties.
VINI DUFOUR consegna i propri prodotti esclusivamente all'interno del territorio della Repubblica italiana, con esclusione dei comuni di Livigno e di Campione d'Italia e delle acque italiane del lago di Lugano. I Clienti residenti nell'UE ma non in Italia sono invitati a contattare VINI DUFOUR tramite la sezione Contatti del sito per concordare le migliori condizioni di consegna. Le presenti CGV non regolano la vendita di prodotti da parte di soggetti terzi presenti sul sito tramite link o banner. In caso di modifica delle CGV, sono efficaci quelle pubblicate al momento dell'invio dell'ordine, salvo modifiche imposte per legge.
VINI DUFOUR delivers its Products exclusively within the territory of the Italian Republic, excluding the municipalities of Livigno and Campione d’Italia and the Italian waters of Lake Lugano. Customers residing in the EU but not in Italy are invited to contact VINI DUFOUR through the website Contact section in order to agree on appropriate delivery conditions. These GTC do not govern the sale of products by third parties available on the website via links or banners. In the event of amendments to the GTC, the version published at the time of order submission shall apply, unless changes are required by law.
Le offerte sono valide per il tempo di pubblicazione online. Le caratteristiche sono descritte nella scheda prodotto e nell'etichettatura. Non è prevista una data di scadenza, ma potrà essere indicato un termine consigliato di consumazione a decorrere dalla data di imbottigliamento. Le fotografie hanno efficacia meramente indicativa.
Offers are valid for the duration of their online publication. Product characteristics are described in the product sheets and labeling. No expiration date is provided; however, a recommended consumption period starting from the bottling date may be indicated. Images are for illustrative purposes only.
Gli acquisti sono consentiti solo a soggetti maggiorenni (≥ 18 anni). Inoltrando un ordine il Cliente dichiara di essere maggiorenne e di possedere la facoltà legale di stipulare contratti.
Purchases are permitted only to individuals aged 18 or over. By placing an order, the Customer declares to be of legal age and legally capable of entering into contracts.
Il Cliente preciserà, prima dell'ordine, se agisce come Consumatore (persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività professionale, ai sensi del D.Lgs. n. 206/2005) o come Professionista (persona fisica o giuridica che agisce nell'esercizio della propria attività).
Before placing an order, the Customer shall specify whether acting as a Consumer (a natural person acting for purposes unrelated to their business activity, pursuant to Legislative Decree No. 206/2005) or as a Professional (a natural or legal person acting in the course of their business activity).
Il prezzo dei prodotti, espresso in Euro e comprensivo di IVA nell'aliquota di legge, è quello pubblicato sul sito al momento dell'invio dell'ordine. Il prezzo non include le spese di consegna o di personalizzazione, dettagliate nell'ordine di acquisto. Qualora, a causa di imprevedibili inconvenienti tecnici, il prezzo indicato risultasse manifestamente inferiore a quello reale, VINI DUFOUR contatterà il Cliente il quale potrà scegliere se pagare la differenza oppure ottenere l'immediato annullamento dell'ordine con rimborso integrale.
The price of the Products, expressed in Euros and inclusive of VAT at the applicable rate, shall be the one published on the website at the time the order is submitted. The price does not include delivery or customization costs, which are specified in the purchase order. If, due to unforeseen technical issues, the indicated price is manifestly lower than the actual price, VINI DUFOUR shall contact the Customer, who may choose either to pay the difference or to cancel the order with a full refund.
La consegna avverrà a cura di vettori specializzati incaricati da VINI DUFOUR oppure tramite ritiro presso la sede operativa. Le spese di consegna sono a carico del Cliente, salvo eventuali promozioni. È onere del Cliente fornire dati corretti per la consegna. I prodotti alcolici non verranno consegnati ai minori.
Delivery shall be carried out by specialized carriers appointed by VINI DUFOUR or by collection at the operational premises. Delivery costs are borne by the Customer, unless otherwise specified. The Customer is responsible for providing accurate delivery information. Alcoholic products shall not be delivered to minors.
È possibile concordare una personalizzazione della confezione del prodotto, con costi a carico del Cliente. Le promozioni saranno indicate sul sito.
Product packaging customization may be agreed upon, with costs borne by the Customer. Promotions shall be indicated on the website.
Il contratto si conclude mediante:
Prima della conferma definitiva il Cliente può correggere eventuali errori. I prodotti sono disponibili in quantità limitata.
The contract is concluded through:
Before final confirmation, the Customer may correct any errors. Products are subject to limited availability.
Il pagamento del prezzo e delle eventuali spese viene effettuato online al momento dell'invio dell'ordine. In caso di mancata ricezione del pagamento, VINI DUFOUR si riserva di annullare l'ordine. Il pagamento può avvenire con Carta di Credito e con PayPal, tramite connessione sicura con Protocollo SSL. Nel caso di pagamento con carta di credito, VINI DUFOUR si riserva di richiedere, entro 24 ore lavorative, copia del documento d'identità comprovante l'effettiva titolarità della carta; in mancanza potrà rifiutare il pagamento e annullare l'ordine.
Payment of the price and any related costs shall be made online at the time the order is submitted. In the event of non-receipt of payment, VINI DUFOUR reserves the right to cancel the order. Payment may be made by Credit Card or PayPal through a secure SSL connection. In the case of credit card payment, VINI DUFOUR reserves the right to request, within 24 working hours, a copy of an identity document proving ownership of the card; failing this, it may refuse the payment and cancel the order.
Il contratto si intende concluso in lingua italiana al momento della ricezione dell'ordine e del relativo pagamento da parte di VINI DUFOUR. I rischi relativi ai prodotti gravano sul Cliente a partire dalla loro consegna. VINI DUFOUR invierà un'e-mail di conferma d'ordine contenente il riepilogo dei prodotti, dei prezzi, delle spese di consegna, del mezzo di pagamento, dell'indirizzo di consegna, del numero d'ordine, della data di consegna stimata e delle modalità per l'esercizio del diritto di recesso. Il Cliente è invitato a verificare la correttezza dei dati e a comunicare eventuali modifiche entro il giorno successivo.
The contract shall be deemed concluded in the Italian language at the moment VINI DUFOUR receives the order and the related payment. Risks relating to the Products shall pass to the Customer upon delivery. VINI DUFOUR shall send an order confirmation email containing a summary of the Products, prices, delivery costs, payment method, delivery address, order number, estimated delivery date, and instructions for exercising the right of withdrawal. The Customer is invited to verify the accuracy of the data and communicate any changes within the following day.
Lo stato dell'ordine potrà essere verificato tramite il link di tracking fornito dal corriere o contattando VINI DUFOUR.
Order status may be checked via the tracking link provided by the carrier or by contacting VINI DUFOUR.
In caso di indisponibilità, anche parziale, dei prodotti, VINI DUFOUR ne darà comunicazione senza indugio. L'ordine si intenderà annullato limitatamente alla parte non disponibile e sarà effettuato il rimborso pro quota entro 30 giorni.
In the event of total or partial unavailability of the Products, VINI DUFOUR shall promptly inform the Customer. The order shall be deemed cancelled for the unavailable part, and a proportional refund shall be issued within 30 days.
VINI DUFOUR si riserva di annullare l'ordine in caso di violazione dei limiti di legge per l'acquisto di alcolici o utilizzo di dati non veritieri.
VINI DUFOUR reserves the right to cancel the order in case of violation of legal limits for the purchase of alcoholic products or use of inaccurate identification data.
Il contratto è archiviato in formato elettronico ed è accessibile al Cliente tramite il servizio clienti o l’area personale.
The contract is stored electronically and may be accessed by the Customer through customer service or the personal account.
La lingua del contratto è l’italiano.
The language of the contract is Italian.
Successivamente alla conclusione del contratto, VINI DUFOUR emetterà la fattura sulla base dei dati forniti dal Cliente. Una copia verrà inviata via e-mail.
Following the conclusion of the contract, VINI DUFOUR shall issue the invoice based on the information provided by the Customer. A copy shall be sent via email.
La consegna avverrà entro 30 giorni dalla ricezione dell'ordine, salvo diversa indicazione. I prodotti sono consegnati all'indirizzo indicato dal Cliente, al piano stradale. Non sono ammessi indirizzi di caselle postali. Le consegne avvengono nei giorni lavorativi. VINI DUFOUR non è responsabile per errori dovuti a dati errati forniti dal Cliente. Alla consegna il Cliente è invitato a verificare:
Eventuali anomalie devono essere segnalate con riserva scritta e confermate entro 8 giorni.
Delivery shall take place within 30 days from receipt of the order, unless otherwise specified. Products shall be delivered to the address provided by the Customer at street level. P.O. boxes are not accepted. Deliveries are made on working days. VINI DUFOUR shall not be liable for delivery errors due to incorrect information provided by the Customer. Upon delivery, the Customer is invited to verify:
Any issues must be reported with written reservation and confirmed within 8 days.
In caso di assenza del destinatario, il corriere effettuerà un secondo tentativo. In caso di mancato ritiro, i prodotti saranno restituiti e i costi saranno a carico del Cliente.
If the recipient is absent, the carrier shall attempt delivery again. If the products are not collected, they shall be returned and the related costs shall be borne by the Customer.
Il Cliente potrà ritirare i prodotti presso la sede operativa previa comunicazione di disponibilità. Il ritiro è subordinato alla compilazione della ricevuta e all’identificazione del soggetto incaricato. I prodotti restano disponibili per 10 giorni lavorativi.
The Customer may collect the Products at the operational premises upon notification of availability. Collection is subject to completion of a receipt and identification of the collecting person. Products shall remain available for 10 working days.
Il Cliente ha diritto di recedere entro 14 giorni dalla consegna senza obbligo di motivazione, salvo eccezioni di legge. Il recesso deve essere comunicato per iscritto. Il prodotto deve essere restituito integro, nella confezione originale. Il rimborso sarà effettuato con lo stesso mezzo di pagamento. Il diritto di recesso non si applica a:
The Customer has the right to withdraw within 14 days from delivery without providing reasons, except for statutory exclusions. Withdrawal must be communicated in writing. The Product must be returned intact and in its original packaging. Refunds shall be made using the same payment method. The right of withdrawal does not apply to:
VINI DUFOUR riconosce la garanzia legale di conformità di 2 anni. Il Cliente può richiedere:
Il difetto deve essere denunciato entro 2 mesi. Sono esclusi difetti derivanti da uso improprio.
VINI DUFOUR provides a 2-year legal warranty of conformity. The Customer may request:
Defects must be reported within 2 months. Defects resulting from improper use are excluded.
Ai sensi degli artt. 114 e ss. del Codice del Consumo, il Produttore è responsabile nei confronti del Cliente consumatore del danno causato da difetti del prodotto. Grava sul danneggiato la prova del difetto, del danno e del nesso causale. Il diritto al risarcimento si prescrive in 3 anni dalla conoscenza del danno e si estingue in ogni caso entro 10 anni dalla messa in circolazione del prodotto.
Pursuant to Articles 114 et seq. of the Consumer Code, the Producer is liable towards the consumer Customer for damages caused by defects in the product. The injured party bears the burden of proving the defect, the damage, and the causal link. The right to compensation is time-barred after 3 years from awareness of the damage and, in any event, extinguished after 10 years from the product being placed on the market.
L’Utente si impegna a utilizzare il sito nel rispetto della legge e delle presenti CGV. È vietato:
Il Cliente manleva VINI DUFOUR da danni derivanti da uso improprio del sito.
The User undertakes to use the website in compliance with the law and these GTC. It is prohibited to:
The Customer shall indemnify VINI DUFOUR against damages arising from improper use of the website.
Salvo dolo o colpa grave, VINI DUFOUR non è responsabile per danni diretti o indiretti subiti dagli utenti o da terzi. VINI DUFOUR non è responsabile per ritardi o inadempimenti dovuti a cause di forza maggiore (es. scioperi, calamità, pandemie, atti governativi, interruzioni di rete). In tali casi le obbligazioni sono sospese; se la forza maggiore supera 1 mese, l’ordine sarà annullato con rimborso.
Except in cases of wilful misconduct or gross negligence, VINI DUFOUR shall not be liable for direct or indirect damages suffered by users or third parties. VINI DUFOUR shall not be liable for delays or non-performance due to force majeure events (e.g. strikes, natural disasters, pandemics, governmental acts, network disruptions). In such cases, obligations are suspended; if force majeure lasts more than 1 month, the order shall be cancelled with a refund.
Il sito e tutti i suoi contenuti sono protetti da diritti di proprietà intellettuale. È vietata qualsiasi riproduzione, distribuzione o utilizzo senza autorizzazione. VINI DUFOUR si riserva di agire legalmente per la tutela dei propri diritti.
The website and all its contents are protected by intellectual property rights. Any reproduction, distribution, or use without authorization is prohibited. VINI DUFOUR reserves the right to take legal action to protect its rights.
L’iscrizione al sito è facoltativa e gratuita. Le credenziali sono personali e non cedibili. Il Cliente deve:
VINI DUFOUR può sospendere o cancellare l’account in caso di violazione.
Website registration is optional and free of charge. Credentials are personal and non-transferable. The Customer must:
VINI DUFOUR may suspend or terminate the account in case of violations.
VINI DUFOUR è titolare del trattamento dei dati personali ai sensi del Regolamento UE 2016/679 (GDPR). Il Cliente autorizza il trattamento dei dati per:
Il Cliente ha diritto a:
I dati sono conservati per il tempo necessario agli obblighi legali e fiscali.
VINI DUFOUR is the data controller pursuant to EU Regulation 2016/679 (GDPR). The Customer authorizes the processing of personal data for:
The Customer has the right to:
Data shall be retained for the period necessary to comply with legal and tax obligations.
Il click di accettazione ha valore legale equivalente alla firma autografa.
Click acceptance has the same legal value as a handwritten signature.
Per comunicazioni e reclami:
Email: info@vinidufour.com
Indirizzo: Via Cavour 43, Conegliano (TV)
Telefono: +39 392 250 4920
For communications and complaints:
Email: info@vinidufour.com
Address: Via Cavour 43, Conegliano (TV), Italy
Phone: +39 392 250 4920
È disponibile la piattaforma europea ODR per la risoluzione online delle controversie: https://ec.europa.eu/consumers/odr
The EU Online Dispute Resolution platform is available at: https://ec.europa.eu/consumers/odr
L’eventuale invalidità di una clausola non pregiudica la validità delle restanti.
The invalidity of any provision shall not affect the validity of the remaining provisions.
Le presenti CGV sono regolate dalla legge italiana.
These GTC are governed by Italian law.
Per il Cliente consumatore: foro di residenza o domicilio.
Per il Cliente professionista: foro della sede legale di VINI DUFOUR.
For Consumers: court of residence or domicile.
For Professionals: court of the registered office of VINI DUFOUR.
Il Cliente dichiara di aver letto e approvato specificamente, ai sensi degli artt. 1341 e 1342 c.c., le clausole contenute negli articoli sopra indicati.
The Customer declares to have read and expressly approved, pursuant to Articles 1341 and 1342 of the Italian Civil Code, the clauses contained in the above articles.