VINI DUFOUR

Documenti Legali

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

Premessa / Preamble

Le presenti Condizioni Generali di Vendita online (di seguito “CGV”) disciplinano il contratto di vendita online dei vini e dei gadget (di seguito “prodotti”) offerti da SOCIETÀ AGRICOLA ROSSI DE RUBEIS GIOVANNA S.R.L. (di seguito “VINI DUFOUR”), P.IVA e C.F. IT 05015190266, numero REA TV-418707, sede legale in 31015 Conegliano (TV) – Via Cavour, 43, PEC derubeissrl@legalmail.it, e-mail info@vinidufour.com, capitale sociale i.v. € 70.000, tramite il sito www.vinidufour.com. L'invio di un ordine di acquisto è subordinato all'accettazione delle presenti CGV, che abrogano e sostituiscono ogni accordo precedente tra le parti.

These General Terms and Conditions of Online Sale (hereinafter the “GTC”) govern the online sale contract of wines and gadgets (hereinafter the “Products”) offered by SOCIETÀ AGRICOLA ROSSI DE RUBEIS GIOVANNA S.R.L. (hereinafter “VINI DUFOUR”), VAT and Tax Code IT 05015190266, REA number TV-418707, registered office at Via Cavour 43, 31015 Conegliano (TV), Italy, PEC derubeissrl@legalmail.it, email info@vinidufour.com, fully paid-up share capital €70,000, through the website www.vinidufour.com. The submission of a purchase order is subject to acceptance of these GTC, which supersede and replace any previous agreements between the parties.

1. Oggetto / Subject Matter

VINI DUFOUR consegna i propri prodotti esclusivamente all'interno del territorio della Repubblica italiana, con esclusione dei comuni di Livigno e di Campione d'Italia e delle acque italiane del lago di Lugano. I Clienti residenti nell'UE ma non in Italia sono invitati a contattare VINI DUFOUR tramite la sezione Contatti del sito per concordare le migliori condizioni di consegna. Le presenti CGV non regolano la vendita di prodotti da parte di soggetti terzi presenti sul sito tramite link o banner. In caso di modifica delle CGV, sono efficaci quelle pubblicate al momento dell'invio dell'ordine, salvo modifiche imposte per legge.

VINI DUFOUR delivers its Products exclusively within the territory of the Italian Republic, excluding the municipalities of Livigno and Campione d’Italia and the Italian waters of Lake Lugano. Customers residing in the EU but not in Italy are invited to contact VINI DUFOUR through the website Contact section in order to agree on appropriate delivery conditions. These GTC do not govern the sale of products by third parties available on the website via links or banners. In the event of amendments to the GTC, the version published at the time of order submission shall apply, unless changes are required by law.

1.2 Caratteristiche dei prodotti / Product Characteristics

Le offerte sono valide per il tempo di pubblicazione online. Le caratteristiche sono descritte nella scheda prodotto e nell'etichettatura. Non è prevista una data di scadenza, ma potrà essere indicato un termine consigliato di consumazione a decorrere dalla data di imbottigliamento. Le fotografie hanno efficacia meramente indicativa.

Offers are valid for the duration of their online publication. Product characteristics are described in the product sheets and labeling. No expiration date is provided; however, a recommended consumption period starting from the bottling date may be indicated. Images are for illustrative purposes only.

1.3 Maggiore età / Legal Age

Gli acquisti sono consentiti solo a soggetti maggiorenni (≥ 18 anni). Inoltrando un ordine il Cliente dichiara di essere maggiorenne e di possedere la facoltà legale di stipulare contratti.

Purchases are permitted only to individuals aged 18 or over. By placing an order, the Customer declares to be of legal age and legally capable of entering into contracts.

1.4 Consumatore o Professionista / Consumer or Professional

Il Cliente preciserà, prima dell'ordine, se agisce come Consumatore (persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività professionale, ai sensi del D.Lgs. n. 206/2005) o come Professionista (persona fisica o giuridica che agisce nell'esercizio della propria attività).

Before placing an order, the Customer shall specify whether acting as a Consumer (a natural person acting for purposes unrelated to their business activity, pursuant to Legislative Decree No. 206/2005) or as a Professional (a natural or legal person acting in the course of their business activity).

2. Prezzo dei prodotti / Price of Products

Il prezzo dei prodotti, espresso in Euro e comprensivo di IVA nell'aliquota di legge, è quello pubblicato sul sito al momento dell'invio dell'ordine. Il prezzo non include le spese di consegna o di personalizzazione, dettagliate nell'ordine di acquisto. Qualora, a causa di imprevedibili inconvenienti tecnici, il prezzo indicato risultasse manifestamente inferiore a quello reale, VINI DUFOUR contatterà il Cliente il quale potrà scegliere se pagare la differenza oppure ottenere l'immediato annullamento dell'ordine con rimborso integrale.

The price of the Products, expressed in Euros and inclusive of VAT at the applicable rate, shall be the one published on the website at the time the order is submitted. The price does not include delivery or customization costs, which are specified in the purchase order. If, due to unforeseen technical issues, the indicated price is manifestly lower than the actual price, VINI DUFOUR shall contact the Customer, who may choose either to pay the difference or to cancel the order with a full refund.

3. Modalità e spese di consegna / Delivery Methods and Costs

La consegna avverrà a cura di vettori specializzati incaricati da VINI DUFOUR oppure tramite ritiro presso la sede operativa. Le spese di consegna sono a carico del Cliente, salvo eventuali promozioni. È onere del Cliente fornire dati corretti per la consegna. I prodotti alcolici non verranno consegnati ai minori.

Delivery shall be carried out by specialized carriers appointed by VINI DUFOUR or by collection at the operational premises. Delivery costs are borne by the Customer, unless otherwise specified. The Customer is responsible for providing accurate delivery information. Alcoholic products shall not be delivered to minors.

4. Personalizzazione e promozioni / Customization and Promotions

È possibile concordare una personalizzazione della confezione del prodotto, con costi a carico del Cliente. Le promozioni saranno indicate sul sito.

Product packaging customization may be agreed upon, with costs borne by the Customer. Promotions shall be indicated on the website.

5. Ordine di acquisto / Purchase Order

Il contratto si conclude mediante:

  • selezione dei prodotti
  • inserimento nel carrello
  • inserimento dati
  • scelta pagamento
  • accettazione CGV
  • invio ordine

Prima della conferma definitiva il Cliente può correggere eventuali errori. I prodotti sono disponibili in quantità limitata.

The contract is concluded through:

  • product selection
  • cart insertion
  • data entry
  • payment selection
  • acceptance of GTC
  • order submission

Before final confirmation, the Customer may correct any errors. Products are subject to limited availability.

6. Modalità di pagamento / Payment Methods

Il pagamento del prezzo e delle eventuali spese viene effettuato online al momento dell'invio dell'ordine. In caso di mancata ricezione del pagamento, VINI DUFOUR si riserva di annullare l'ordine. Il pagamento può avvenire con Carta di Credito e con PayPal, tramite connessione sicura con Protocollo SSL. Nel caso di pagamento con carta di credito, VINI DUFOUR si riserva di richiedere, entro 24 ore lavorative, copia del documento d'identità comprovante l'effettiva titolarità della carta; in mancanza potrà rifiutare il pagamento e annullare l'ordine.

Payment of the price and any related costs shall be made online at the time the order is submitted. In the event of non-receipt of payment, VINI DUFOUR reserves the right to cancel the order. Payment may be made by Credit Card or PayPal through a secure SSL connection. In the case of credit card payment, VINI DUFOUR reserves the right to request, within 24 working hours, a copy of an identity document proving ownership of the card; failing this, it may refuse the payment and cancel the order.

7. Conclusione del contratto di vendita / Conclusion of the Sales Contract

Il contratto si intende concluso in lingua italiana al momento della ricezione dell'ordine e del relativo pagamento da parte di VINI DUFOUR. I rischi relativi ai prodotti gravano sul Cliente a partire dalla loro consegna. VINI DUFOUR invierà un'e-mail di conferma d'ordine contenente il riepilogo dei prodotti, dei prezzi, delle spese di consegna, del mezzo di pagamento, dell'indirizzo di consegna, del numero d'ordine, della data di consegna stimata e delle modalità per l'esercizio del diritto di recesso. Il Cliente è invitato a verificare la correttezza dei dati e a comunicare eventuali modifiche entro il giorno successivo.

The contract shall be deemed concluded in the Italian language at the moment VINI DUFOUR receives the order and the related payment. Risks relating to the Products shall pass to the Customer upon delivery. VINI DUFOUR shall send an order confirmation email containing a summary of the Products, prices, delivery costs, payment method, delivery address, order number, estimated delivery date, and instructions for exercising the right of withdrawal. The Customer is invited to verify the accuracy of the data and communicate any changes within the following day.

7.3 Stato dell’ordine / Order Status

Lo stato dell'ordine potrà essere verificato tramite il link di tracking fornito dal corriere o contattando VINI DUFOUR.

Order status may be checked via the tracking link provided by the carrier or by contacting VINI DUFOUR.

7.4 Indisponibilità prodotti / Product Unavailability

In caso di indisponibilità, anche parziale, dei prodotti, VINI DUFOUR ne darà comunicazione senza indugio. L'ordine si intenderà annullato limitatamente alla parte non disponibile e sarà effettuato il rimborso pro quota entro 30 giorni.

In the event of total or partial unavailability of the Products, VINI DUFOUR shall promptly inform the Customer. The order shall be deemed cancelled for the unavailable part, and a proportional refund shall be issued within 30 days.

7.5 Annullamento ordine / Order Cancellation

VINI DUFOUR si riserva di annullare l'ordine in caso di violazione dei limiti di legge per l'acquisto di alcolici o utilizzo di dati non veritieri.

VINI DUFOUR reserves the right to cancel the order in case of violation of legal limits for the purchase of alcoholic products or use of inaccurate identification data.

7.6 Archiviazione contratto / Contract Storage

Il contratto è archiviato in formato elettronico ed è accessibile al Cliente tramite il servizio clienti o l’area personale.

The contract is stored electronically and may be accessed by the Customer through customer service or the personal account.

7.7 Lingua del contratto / Language of the Contract

La lingua del contratto è l’italiano.

The language of the contract is Italian.

8. Fatturazione / Invoicing

Successivamente alla conclusione del contratto, VINI DUFOUR emetterà la fattura sulla base dei dati forniti dal Cliente. Una copia verrà inviata via e-mail.

Following the conclusion of the contract, VINI DUFOUR shall issue the invoice based on the information provided by the Customer. A copy shall be sent via email.

9. Consegna a mezzo vettore / Delivery by Carrier

La consegna avverrà entro 30 giorni dalla ricezione dell'ordine, salvo diversa indicazione. I prodotti sono consegnati all'indirizzo indicato dal Cliente, al piano stradale. Non sono ammessi indirizzi di caselle postali. Le consegne avvengono nei giorni lavorativi. VINI DUFOUR non è responsabile per errori dovuti a dati errati forniti dal Cliente. Alla consegna il Cliente è invitato a verificare:

  • numero colli
  • integrità imballo
  • assenza di perdite

Eventuali anomalie devono essere segnalate con riserva scritta e confermate entro 8 giorni.

Delivery shall take place within 30 days from receipt of the order, unless otherwise specified. Products shall be delivered to the address provided by the Customer at street level. P.O. boxes are not accepted. Deliveries are made on working days. VINI DUFOUR shall not be liable for delivery errors due to incorrect information provided by the Customer. Upon delivery, the Customer is invited to verify:

  • number of packages
  • integrity of packaging
  • absence of leakage

Any issues must be reported with written reservation and confirmed within 8 days.

9.5 Mancata consegna / Failed Delivery

In caso di assenza del destinatario, il corriere effettuerà un secondo tentativo. In caso di mancato ritiro, i prodotti saranno restituiti e i costi saranno a carico del Cliente.

If the recipient is absent, the carrier shall attempt delivery again. If the products are not collected, they shall be returned and the related costs shall be borne by the Customer.

10. Ritiro presso sede / Collection at Premises

Il Cliente potrà ritirare i prodotti presso la sede operativa previa comunicazione di disponibilità. Il ritiro è subordinato alla compilazione della ricevuta e all’identificazione del soggetto incaricato. I prodotti restano disponibili per 10 giorni lavorativi.

The Customer may collect the Products at the operational premises upon notification of availability. Collection is subject to completion of a receipt and identification of the collecting person. Products shall remain available for 10 working days.

11. Diritto di recesso / Right of Withdrawal

Il Cliente ha diritto di recedere entro 14 giorni dalla consegna senza obbligo di motivazione, salvo eccezioni di legge. Il recesso deve essere comunicato per iscritto. Il prodotto deve essere restituito integro, nella confezione originale. Il rimborso sarà effettuato con lo stesso mezzo di pagamento. Il diritto di recesso non si applica a:

  • prodotti personalizzati
  • prodotti sigillati aperti
  • prodotti danneggiati

The Customer has the right to withdraw within 14 days from delivery without providing reasons, except for statutory exclusions. Withdrawal must be communicated in writing. The Product must be returned intact and in its original packaging. Refunds shall be made using the same payment method. The right of withdrawal does not apply to:

  • customized products
  • unsealed goods
  • damaged products
Apri il modello PDF in una nuova scheda / Open withdrawal letter template PDF

12. Garanzia di conformità / Legal Warranty of Conformity

VINI DUFOUR riconosce la garanzia legale di conformità di 2 anni. Il Cliente può richiedere:

  • sostituzione
  • riduzione prezzo
  • risoluzione contratto

Il difetto deve essere denunciato entro 2 mesi. Sono esclusi difetti derivanti da uso improprio.

VINI DUFOUR provides a 2-year legal warranty of conformity. The Customer may request:

  • replacement
  • price reduction
  • contract termination

Defects must be reported within 2 months. Defects resulting from improper use are excluded.

13. Responsabilità del Produttore / Producer Liability

Ai sensi degli artt. 114 e ss. del Codice del Consumo, il Produttore è responsabile nei confronti del Cliente consumatore del danno causato da difetti del prodotto. Grava sul danneggiato la prova del difetto, del danno e del nesso causale. Il diritto al risarcimento si prescrive in 3 anni dalla conoscenza del danno e si estingue in ogni caso entro 10 anni dalla messa in circolazione del prodotto.

Pursuant to Articles 114 et seq. of the Consumer Code, the Producer is liable towards the consumer Customer for damages caused by defects in the product. The injured party bears the burden of proving the defect, the damage, and the causal link. The right to compensation is time-barred after 3 years from awareness of the damage and, in any event, extinguished after 10 years from the product being placed on the market.

14. Utilizzo del sito / Use of the Website

L’Utente si impegna a utilizzare il sito nel rispetto della legge e delle presenti CGV. È vietato:

  • effettuare ordini fraudolenti
  • fornire dati falsi
  • riprodurre contenuti senza autorizzazione
  • eludere sistemi di sicurezza
  • inserire contenuti illeciti

Il Cliente manleva VINI DUFOUR da danni derivanti da uso improprio del sito.

The User undertakes to use the website in compliance with the law and these GTC. It is prohibited to:

  • place fraudulent orders
  • provide false information
  • reproduce content without authorization
  • bypass security systems
  • submit unlawful content

The Customer shall indemnify VINI DUFOUR against damages arising from improper use of the website.

15. Limitazioni di responsabilità / Limitation of Liability

Salvo dolo o colpa grave, VINI DUFOUR non è responsabile per danni diretti o indiretti subiti dagli utenti o da terzi. VINI DUFOUR non è responsabile per ritardi o inadempimenti dovuti a cause di forza maggiore (es. scioperi, calamità, pandemie, atti governativi, interruzioni di rete). In tali casi le obbligazioni sono sospese; se la forza maggiore supera 1 mese, l’ordine sarà annullato con rimborso.

Except in cases of wilful misconduct or gross negligence, VINI DUFOUR shall not be liable for direct or indirect damages suffered by users or third parties. VINI DUFOUR shall not be liable for delays or non-performance due to force majeure events (e.g. strikes, natural disasters, pandemics, governmental acts, network disruptions). In such cases, obligations are suspended; if force majeure lasts more than 1 month, the order shall be cancelled with a refund.

16. Proprietà intellettuale / Intellectual Property

Il sito e tutti i suoi contenuti sono protetti da diritti di proprietà intellettuale. È vietata qualsiasi riproduzione, distribuzione o utilizzo senza autorizzazione. VINI DUFOUR si riserva di agire legalmente per la tutela dei propri diritti.

The website and all its contents are protected by intellectual property rights. Any reproduction, distribution, or use without authorization is prohibited. VINI DUFOUR reserves the right to take legal action to protect its rights.

17. Iscrizione al sito / Website Registration

L’iscrizione al sito è facoltativa e gratuita. Le credenziali sono personali e non cedibili. Il Cliente deve:

  • garantire veridicità dei dati
  • custodire le credenziali
  • segnalare usi indebiti

VINI DUFOUR può sospendere o cancellare l’account in caso di violazione.

Website registration is optional and free of charge. Credentials are personal and non-transferable. The Customer must:

  • ensure accuracy of data
  • safeguard credentials
  • report unauthorized use

VINI DUFOUR may suspend or terminate the account in case of violations.

18. Protezione dei dati personali / Personal Data Protection

VINI DUFOUR è titolare del trattamento dei dati personali ai sensi del Regolamento UE 2016/679 (GDPR). Il Cliente autorizza il trattamento dei dati per:

  • esecuzione del contratto
  • obblighi legali
  • finalità di marketing (se autorizzato)

Il Cliente ha diritto a:

  • accesso
  • rettifica
  • cancellazione
  • portabilità
  • opposizione

I dati sono conservati per il tempo necessario agli obblighi legali e fiscali.

VINI DUFOUR is the data controller pursuant to EU Regulation 2016/679 (GDPR). The Customer authorizes the processing of personal data for:

  • contract performance
  • legal obligations
  • marketing purposes (where consent is given)

The Customer has the right to:

  • access
  • rectification
  • erasure
  • portability
  • objection

Data shall be retained for the period necessary to comply with legal and tax obligations.

19. Efficacia del click / Click Acceptance

Il click di accettazione ha valore legale equivalente alla firma autografa.

Click acceptance has the same legal value as a handwritten signature.

20. Contatti / Contacts

Per comunicazioni e reclami:
Email: info@vinidufour.com
Indirizzo: Via Cavour 43, Conegliano (TV)
Telefono: +39 392 250 4920

For communications and complaints:
Email: info@vinidufour.com
Address: Via Cavour 43, Conegliano (TV), Italy
Phone: +39 392 250 4920

21. Piattaforma ODR / ODR Platform

È disponibile la piattaforma europea ODR per la risoluzione online delle controversie: https://ec.europa.eu/consumers/odr

The EU Online Dispute Resolution platform is available at: https://ec.europa.eu/consumers/odr

22. Invalidità parziale / Severability

L’eventuale invalidità di una clausola non pregiudica la validità delle restanti.

The invalidity of any provision shall not affect the validity of the remaining provisions.

23. Legge applicabile / Governing Law

Le presenti CGV sono regolate dalla legge italiana.

These GTC are governed by Italian law.

24. Foro competente / Jurisdiction

Per il Cliente consumatore: foro di residenza o domicilio.
Per il Cliente professionista: foro della sede legale di VINI DUFOUR.

For Consumers: court of residence or domicile.
For Professionals: court of the registered office of VINI DUFOUR.

Approvazione specifica / Specific Approval

Il Cliente dichiara di aver letto e approvato specificamente, ai sensi degli artt. 1341 e 1342 c.c., le clausole contenute negli articoli sopra indicati.

The Customer declares to have read and expressly approved, pursuant to Articles 1341 and 1342 of the Italian Civil Code, the clauses contained in the above articles.

Torna in alto